UAEN
«Brexit ― это автобус, у которого отпали колеса»: что говорят британцы о выходе из ЕС
11 декабря, 2018
C5afab615ddb2ffff
Приверженцы членства Великобритании в ЕС устроили акцию возле британского парламента в Лондоне, Великобритания, 29 марта 2018 Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Премьер Великобритании Тереза ​​Мэй отложила на неопределенный срок голосование в парламенте по вопросу соглашения о Brexit. Оно должно было состояться 11 декабря. Соглашение, которое почти два года готовили Великобритания и ЕС, вызвало недовольство большинства депутатов. Именно из-за отсутствия поддержки Мэй отменила голосование.

Главным камнем преткновения стал вопрос о том, как будет выглядеть единственная сухопутная граница Великобритании с ЕС, расположенная между Северной Ирландией и республикой Ирландия. В своем выступлении в парламенте Тереза ​​Мэй заявила, что будет вести переговоры с ЕС, чтобы изменить соглашение. В Брюсселе настаивают: нынешний вариант сделки ― единственно возможный. Представители оппозиционной Лейбористской партии в парламенте призвали к отставке Терезы Мэй и проведении новых выборов. Если этот сценарий реализуется, вполне возможным есть второй референдум по Brexit. Что думают британцы о Brexit? Каковы аргументы его сторонников и противников?

Ник Оттервел, фермер, который выращивает салат, Кент:

«Большинство наших сотрудников ― это сезонные рабочие из Болгарии и Румынии. Когда на референдуме британцы проголосовали за выход из ЕС, это подорвало моральный дух многих. Они спрашивали: «Почему британцы не хотят, чтобы мы здесь работали? Что случится в 2019-м, смогу ли я снова поехать в Великобританию на сезонную работу?».

Поскольку политики очень медленно реагируют, мы пока не можем ответить на этот вопрос. Очевидно, нам придется очень постараться, чтобы найти новых работников. Есть риск, что урожай останется несобранным».

Ник Оттервел. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Гэвин Таулер, член Партии независимости Великобритании (UKIP) в течение 14 лет, Лондон:

«Никто не говорит, что мир станет идеальным после Brexit, но я не припомню случая в мировой истории, когда больше свободы было худшим вариантом, чем меньше свободы. Нашей нации и гражданам будет лучше, если мы сами, а не Евросоюз, будем управлять собственной страной. Боюсь, что соглашение, которое поддержит парламент и ЕС, будет соглашением о Brexit только на словах. Я уверен, что ЕС заблокирует любое соглашение, приемлемое для британского народа. В лагере тех, кто выступал за то, чтобы остаться в ЕС, полно фанатиков, европейских националистов, которые не остановятся ни перед чем. Они думают, что люди глупые и невежественные».

Гэвин Таулер. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Джейн Пирс, сторонница членства Великобритании в ЕС, Лондон:

«Я горжусь гражданством Евросоюза. Я жила во Франции и Испании и хочу, чтобы мои дети так же легко могли это сделать. Brexit ― это автобус, у которого отпали колеса. После референдума вся нация была шокирована. Поражает и то, что депутаты не говорят о Brexit между собой и с гражданами. После выхода из ЕС Великобритания будет выглядеть как беспомощный жук, который перевернулся на спину».

Джейн Пирс. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Ричард Тайс, менеджер по продаже недвижимости, сторонник Brexit, Лондон:

«Соглашение о ЕС и общий рынок ― плохо для нас , оно не работает. Мы могли бы быть большой суверенной нацией с сильной экономикой, западным Сингапуром. Существует небольшая группа элитных политиков, комментаторов и часть медиа, которые не верят в демократию, если она происходит не по-ихнему. Они игнорируют тот факт, что это было эпохальное решение и правительство должно выполнять волю народа. Если будет второй референдум и будет остановлено Brexit, это подорвет доверие к нашим демократическим институтам, и мы будем в полной неопределенности. Инвесторов отпугнет не Brexit, а риск правительства марксистов во главе с Корбины (лидер оппозиции Великобритании ― ред.). Если лидеры страны будут управлять разумно, через некоторое время люди оглянутся и скажут: в Британии все прекрасно, зачем были все эти споры?».

Ричард Тайс. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Стивен Брей, сторонник членства Великобритании в ЕС, Лондон:

«Я хочу остаться в ЕС из-за социальной несправедливости. Те, кого обманули, убеждая голосовать за Brexit ― это люди из более бедных регионов, и они заплатят за это высокую цену. Я хочу сказать «брекзитерам»: вы поступили неправильно, вы обманули людей и из-за вас мы стоим на краю пропасти. Посмотрите, какой вред вы нанесли, и это мы даже не вышли из ЕС! Еще есть время передумать. Посмотрите правде в глаза. Эксперты не врали, на то они и эксперты, наша экономика действительно страдает».

Стивен Брей. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Патрик Минфорд, профессор прикладной экономики в Бизнес-школе Кардиффа, Лондон:

«ЕС ― это антоним свободного рынка. Общий рынок только мешает конкуренции. Евросоюз ― это протекционистская организация. Она создала высокие тарифы и стандарты для того, чтобы не допускать другие экономики, искусственно повышая цены за счет потребителей. ЕС защищает европейских производителей, а не британских. Это аморальная система, которая ворует ресурсы других стран. Это плохо для Британии, ведь свободный рынок означает более низкие цены, конкуренцию, улучшение социального положения и рынка труда. Миграция является ключевым аспектом. В Британии не нужно иметь работу, чтобы получать социальные выплаты, дискриминация запрещена, и этим злоупотребляют граждане ЕС. Это плохо отражается на нашей системе здравоохранения, ведь четверть миллиона взрослых не платит налоги в Великобритании».

Патрик Минфорд. Фото: EPA-EFE / NEIL HALL

Автор: Нил Холл, фотокорреспондент европейского информационного фотоагенства EPА